Om uw boeking definitief te maken, kunt u de aanbetaling voortaan per PayPal voldoen.
Pour la deuxieme fois cette année, on a le plaisir d’avoir les petits. Neuf petits poussins sont née il y a une semaine. Esperons que ce seront des femelles, et pas 80% de males comme en 2009. Seul soucis: je dois mettre du grillage avec des mailles plus fines, pour eviter qu’ils vont se promener et ensuite se faire manger par des buses ou des renards.
Depuis un mois et demi nous avons un stand sur le marché de Serres sur Arget. On propose des dégustations de vins du Minervois de la maison Pujol Izard. Le marché a debuté le 9 avril 2011 et est centré sur l’alimentation, en majorité produit dans la vallée ou dans la région. Beaucoup de gens y retrouvent un occasion de rencontrée. Ça fait vivre le village, c’est ce qu’on entend dire les clients.
Toutes les premieres samedis du mois il y a un marché élargi, avec des annimations et plusieurs stand d’artisanat.
Pumpkinsoup |
#ratingval# from #reviews# reviews
|
Pompoensoep |
#ratingval# from #reviews# reviews
|
Soupe de potiron |
#ratingval# from #reviews# reviews
|
Het is rood fruit seizoen. En hoe! Zeldzame hoeveelheden aardbeien (schat wel 20 kilo) hebben we al geplukt, en nu is het de beurt aan de rode
bessen. Ik heb gisteren zo’n 8,5 kilo geplukt. Daarvan in mijn sapstomer (dankjewel Widar en Gera) ruim 6 liter sap gemaakt. Hiervan is 2 liter ingevroren om later te kunnen combineren met frambozen en zwarte bessen. Aan de andere 4 liter heb ik 2 kilo suiker toegevoegd en hiervan een heerlijke gelei gekookt. Deze vind u op onze ontbijttafel en een deel van de potten is, vanaf aanstaande zaterdag, te koop op de markt in Serres sur Arget.
Its the season for red fruits. It started with strawberries, of which we harvested almost 20 kilos, now its the red berries. On our two shrubs, we got 8,5 kilo. I put them in my juice-steam-extractor and got a little over 6 liters of juice from the berries. Two litres are frozen for later use with raspberries and blackberries. I added 2 kilos of sugar to the remaining 4 liters of juice and made a jelly of it. You might find this jelly on our breakfast table, or buy a jar on the market in Serres sur Arget.
La saison des fruits rouge. J’adore! On a fait de la confiture Fraise Rhubarbe, un excellente melange. Puis maintenant c’est les groseilles. J’en ai ceuillis aujourd’hui 8kilo et demi. J’ai extrait le jus a la vapeur, puis je vais en faire une gelée. En vente sur le marché de Serres sur Arget a partir de samedi.
This is the Secondary Sidebar Widget Area. You can add content to this area by visiting your Widgets Panel and adding new widgets to this area.
This is an example of a widget area that you can place text to describe a product or service. You can also use other WordPress widgets such as recent posts, recent comments, a tag cloud or more.